«Как называть небинарных людей?»

0

«Татьяна, здравствуйте! Все чаще вижу феминитивы, и я понимаю и ценю то, что они важны для женщин, но меня расстраивает то, что с появлением феминитивов все больше подчёркивается бинарность русского языка, чётче разграничение между мужчинами и женщинами. Я небинарный человек, мне неприятно говорить о себе в женском или мужском роде (в среднем тоже). Есть ли какие-то варианты обоегендерного/межгендерного/агендерного (одним словом, небинарного) формирования слов в русском языке?»

Привет! Я не встречала других вариантов, кроме как «оно» и «они», но «они» — это калька с английского they и звучит странновато, хотя можно привыкнуть, наверное. Мне не кажется, кстати, что у нас скоро появятся подходящие слова, поскольку и язык действительно бинарный, и гендерное беспокойство даже при мыслях о таком встает в полный рост.

У меня была история в Стокгольме, куда я ездила на конгресс по гендерному равенству. Пришла на одну сессию, вижу человека среди выступающих и не могу понять, какого гендера. Залезла в программку, думаю, по имени определю — хрен там, указан псевдоним. Ладно, думаю, щас нагуглю персонажа, — нагуглила, везде пишут о личности «they», и определить ничего так и не удалось.

Я это чувство тревоги и фрустрации из-за отсутствия вписываемости в бинарную схему очень хорошо запомнила, а это я — человек, которого на конгресс позвали и которого такие вещи должны минимально смущать. Не представляю, как чувствуют себя менее подкованные люди и сколько времени уйдет, чтобы гендерное беспокойство нас покинуло. Думаю, это произойдет только тогда, когда женщины перестанут восприниматься вторым человеческим сортом, поскольку гендерная иерархия преимущественно бинарна. Нет гендерной иерархии → нет потребности в определении гендера → появляется спокойное отношение к самоопределению гендеров и новые слова. Новые местоимения тоже могут появиться.